"Трудности перевода"

12 августа 2017

Софии Копполе удалось снять очень девичье нежное камерное кино. Этот фильм об одиночестве и непонимании. О том, что иногда обязательно нужно окунуться в одиночество, потому что только так можно встретить по-настоящему родственную душу.

Актер Боб Харрис (Билл Мюррей) приезжает в Токио на съемки рекламного ролика. Боб снимается в рекламе токийского виски. И его постоянно просят для кадра изобразить кого-то из известных актеров. Боб вздыхает и послушно выдает узнаваемые жесты. И эта сцена показывает, что, скорее всего, в жизни Боб тоже постоянно кого-то изображает. Здесь, в Токио, он страдает от скуки, джетлага и одиночества. Его постоянно достает по телефону жена, и складывается впечатление, что за 25 лет супружеской жизни они порядком друг другу поднадоели.

В отеле, где остановился Боб, проживает Шарлотта (Скарлетт Йоханссон). В Америке девушка закончила философский факультет, но сейчас, по ее словам, живет на иждивении. Шарлотта не может найти себя, она не знает, чем заняться, поэтому, пока муж работает, от скуки посещает разные храмы и интересуется японской культурой. Муж Шарлотты фотограф, здесь, в Токио, он по работе.

Жена Боба занята детьми, муж Шарлотты – работой. И между ними – два одиночества, которые должны были столкнуться. София Коппола специально сводит их в Токио. Потому что в привычной, суетливой жизни в Лос-Анджелесе они бы даже не обратили друг на друга внимание. Но София выводит их на передний план, тут, в Токио, они (да и мы тоже) явственно видим, как они непохожи на окружающих.

У них было тысячи моментов завязать отношения. Но София Коппола оставляет в своем фильме недосказанность. И открытый конец дает тебе право самой решить, какого продолжения ты хочешь для этой пары.

Нет времени читать?
Пришлем эту статью
на твой Email

Комментарии ()

    Войди на сайт, чтобы оставлять комментарии.

    Посмотри краткое видео по InLove Women